1. Czasowniki Frazowe B2 :
100 most common and useful phrasal verbs
1.
answer sb back - pyskować
2. break down - zepsuć się o sprzęcie
3. breakdown- załamanie nerwowe
4. bring about - spowodować
Your being so giddy and reckless
might bring about serious consequences
5. break
out- wybuchnąć (o wojnie, epidemii)
6. bring sth up-
wspominać coć - Don't bring that up!
7. bring
up- wychowywać dzieci
8. call
on sb - odwiedzać kogoś
9. call sth off- odwołać coś
10. catch up with sth, sb - nadrobić zaległości, dogonić kogoś
11. call sth off- odwołać
12. carry on - kontynuować
13. carry out- przeprowadzać eksperyment
14. cheer
up - rozweselić się
15. come across sth, sb - wpasć
na coś. kogoś przypadkowo
16. Come
down with - rozchorować sie
I came down with bronchitis
17. come in handy - przydać
się
18. come into money - odziedziczyć pieniądze
19. come round- odzyskać przytomność, odwiedzić kogoś
Come round to my place, ten sharp!
20. come out - zniknąć o plamie
21. come up to, live up to expectations - spełniać oczekiwania
22. come up with an idea- wpaść na pomysł
23. come up- pojawiać sie, padać ( o pytaniu,
kwestii w dyskusji)
I didn't intend to bring it up, it
just came up during the discussion.
24. cut off- wtrącać się, przerwać rozmowę
Sorry to cut off, but I don't make it
out.
25. cut down on - ograniczyć coś
26. do up- zapinać( guzik, zamek). rementować
27. drop in - wpaść z wizytą
28. drop it!- przestań !
29. drop off- zasnąć
30. fall apart- rozpadać się
31. fall down- upaść
32. fall off – spaść
np. z roweru
33. fall over- przewrócić się
34. fall
out- pokłócić się wypadać - My
money fell out when I was at school. I lost it.
35. figure out- rozwiązać problem,
36. fill in - wypełniać ( dokumenty)
37. . fill up- zatankować (samochód)
38. fit in - pasować
You don't fit in here!
39. get away- uciekać
40. get along with sb- mieć dobre relacje z
kimś
41. Get on with sb- mieć dobre relacje
42. get away with - ujść z czymś na sucho, uniknąć kary za
43. get in - wsiadać ( do samochodu)
44. get on - wsiadac ( do autobusu, samolotu, pociągu)
45. get out- wysiadać ( z samochodu)
46. get off - wysiadać ( z autobusu, samolotu, pociągu)
47. get over- pokonać fobię, chorobę, pogodzić się ze stratą
- rozwiązać problem, ogarnąć
coś
I can't get over it- nie ogarniam tego
Daruj sobie- Get over it!
49. .get rid of sth - pozbyć się czegoś
50. give away - rozdawać za darmo
51. - zdradzać kogoś, sekret
52. give in - ulegać
53. give up- poddać się
54. go in for sth - wziąć udział w (zawodach)
55. go off - właczać się o komórce (dźwięk) , wybuchnąć o
bombie
- zepsuć się o jedzeniu
51. grow up- dorastać
52. hand out - rozdawać coś np. kserówki
53. hand in - wręczyć
54. hang out- spotykać się z kimś
55. hang up- rozłączyć się (o rozmowie tel.)
56. hold up - opózniać
She wants to hold the party up as she
is not ready yet.
57. lay off- zwolnić kogoś z pracy
58. look after - opiekować się
59. look forward to - nie móc się doczekać
60. look sth up- sprawdzać coś w słowniku,
komputerze
61. look up to sb- podziwiać kogoś
62. look down on sb- gardzić kimś
63. look out!- uważaj
64. look up- poprawiać sie o sytuacji
I can see that your situation is
looking up.
65. live
up to sth -spełnić oczekiwania itp
65.make out-
zrozumieć
66. make up - pogodzic się, make up sth- tworzyć coś , make – up- charakter, make sth up- zmyslić coś , make it up for sb - zrekompensować komuś coś , make up for - zrekompensować straty, nadrobić : I was ill last week and I have to make up for it.
67. pass out - zemdleć
68. pass away - umrzeć
69. pick
up - podnieść coś, zbierać ,
- odebrać kogoś
- przyswajać języki
70.pick on sb - dokuczać, czepiać się
kogoś
71. put sb down - krytykować
72. put out- zgasić, ugasić (papierosa, ogień)
73. put off- odkładać coś na inny termin
74. put up- budować, rozbijać ( namiot)
75. put up with sb- tolerować kogoś
76. put on - przytyć - put on weight
77. put on - założyć ubranie
78. put up sb - przenocować kogoś
79. run down- zepsuty, zmęczony, wyczerpać
się
- ostro krytykować
- najechać na kogoś, spowodować
wypadek
80. run out of sth - zabraknąć czegoś
I ran out of flour.
81. see sb off - odprowadzać kogoś
82. set off, out - wyruszyć w drogę
83. set up - założyć (firmę, instytucję)
- organizować , ustalać coś np.
spotkanie - I am responsible for setting the party up. , Can we set up a meeting for Tuesday ?
84. stand for- oznaczać
What does IT stand for?
85. show up- pojawić się
86. stand sb up - wystawić kogoś
87. stand out - wyróżniać się
88. stand up for sb- wstawić się za kogoś
89. take after- być podobnym do
90. take in - przyjmować, gościć
- pojąć coś-
- nabierać kogoś
91. take sb on - przyjąc kogoś do pracy
92. take out - wyrwać zęba
93. take off- startować o samolocie ,
odnieść nagły sukces
94. .take over przejąć kontrolę
- wyprzedzać o samochodzie
95. take to sth, sb- zainteresować się czymś,
polubić coś
96. take up- zainteresować się czymś
97. take on – przyjąć
kogoś do pracy
98. turn down - odrzucić coś ( ofertę)
99. turn out- okazać się
100. tell sb off- nakrzyczeć
na kogoś
101. work out - ćwiczyć rozwiązać problem
- Idioms
- Part 1- ( Oxford Repetytorium)
- burn the midnight oil- pracować do póżna
- by the book- zgodnie z zasadami
- KEEP AN EYE ON STH - mieć coś na oku
- under the weather- czuć się żle
- cost an arm and a leg kosztować dużo
- lie low- ukrywać się , nie wychylać się
- stoop so low - znizyć się do zrobienia czegoś
- it isn't rocket science- to nie jest trudne
- cut corners- isć na łatwiznę
- get the ball rolling- rozpocząc coś
- from cover to cover - od deski do deski
- go back to the drawing board- zaczynać coś od nowa
- to be in the dark - nic nie wiedzieć
- the bottom line- sedno sprawy
- make ends meet- wiązać koniec z końcem
- turn out to be a flop - okazać się być niewypałem
- Part 2 ( most common on the matura exam)
- Make up your mind zdecyduj się
- --*change your mind -zmienic zdanie
- *learn by heart uczyć się na pamięć
- It is on the tip of my tongue- mam to na końcu języka
- The prisoner is at large- na wolnosci
- It was a narrow escape- mało brakowało
- Part 3 ( pozostałe)
- *catch SB with a hand in a cookie jar przyłapać na gorącym uczynku *takie sth with a pinch of Salt brać coś z przymrużeniem oka
- The world is your ...oyster - świat leży u twoich stóp
- She went bananas- oszalała
- A friend in need is a friend indeed- prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
- Curiosity killed the cat- ciekawość to pierwszy stopień do piekła
- Speak of the devil- o wilku mowa
- If you have a lot of things to do and a lot of responsibiliiies, you have a lot on your .plate - mieć duzo na glowie
- Don’t pull my leg- nie nabijaj sie ze mnie
- throw in the towel- rezygnować
- She is dressed to kill- wygląda zabójczo
- make a mountain out of ...a molehill- przesadzać
- He was caught red-handed- przyłapany na gorącym uczynku
- We escaped just in the nick of time .- w ostatniej chwili
- It was raining cats and dogs- lalo jak z cebra
- Keep your fingers crossed- trzymać kciuki
- I wouldn't do it for all the tea. in China. – nie zrobię tego za skarby świata
- It fits like a...glove- pasuje jak ulał
- a smart cookie - bystrzacha
- If somebody finds it hard to make ends meet, they have problems living on the money they earn.-wiązać koniec z końcem
- Make headway- robić postęp
- If something is a distraction from the real issues, it is a red herring.- bzdury
- If someone looks off colour/color, they look ill.-żle wyglądać, być chorym
- Under the weather- zle sie czuc
- Off-hand means without preparation.-bez przygotowania
- It is Greek to me- nic nie rozumiem
- If something is getting on your last nerve, you are completely fed up, ready to lose your temper.-denerwować, irytować
- If you get the picture, you understand a situation fully.-rozumieć
- I am pressed for time- spiesze sie
- Fresh as a daisy- wypoczęty
- If you are overcharged or underpaid, it is a daylight robbery; open, unfair and hard to prevent. - kradzież w biały dzień
- Rip-off - zdzierstwo
- Dog tired – bardzo zmęczony
- Don't count your chickens until they've hatched' – nie mów hop póki nie skoczysz
- Let’s call it a day- na dzisiaj koniec
- if someone is very annoying and aways disturbing you, they are a pain in the neck.- pain in the neck – ktoś jest wkurzający
- A wet blanket is someone who tries to spoil other people's fun.-ktoś kto psuje całą zabawę
- If you tell a white lie, you lie in order not to hurt someone's feelings.-drobne klamstwa
1. The epidemic of Swine Flu ............... broke out / broke up unexpectedly. Everybody was taken aback.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz